Following the first AI translation demo of Walther’s Von Dem Namen Lutheraner, this second project applies the same workflow to a previously untranslated 1854 article from Der Lutheraner: “Sollen die Apokryphen des Alten Testaments ferner den Bibeln beigebunden werden oder nicht?”

The article presents the classic confessional Lutheran position on the Apocrypha — Luther’s decisive middle way between Rome’s over-canonization and the British Bible societies’ total exclusion. Written by an anonymous author (“R.”) and published in St. Louis in January 1854, it has not previously appeared in English.

The translation was produced with Claude (Anthropic) from image scans of the original, with German text extraction, two independent AI translations, and a final bilingual edition produced as PDF.

See the dedicated project page for the full workflow, original scans, and the bilingual German/English edition.